Coalición Latinoamericana Contra el Racismo
  Página Principal en Castellano  
 
Quienes Somos
Contáctanos
Archivo
 
Sobre Nuestro Afiche
Videos y Libros
Artículos de Interés
Proyectos Actuales
Acción Política
Solidaridad con
Otras Luchas
Anuncios y Eventos
Enlaces

 
Archivo
 

Importante: Esta sección está todavía en construcción.

2004

  • Enero a marzo: continúa el proyecto Red de Auto-apoyo para Padres y Madres Latinoamericanos/as de jóvenes golpeados y acosados por la policía en Toronto.
  • Febrero: El Grupo de Trabajo Afrocolombiano de la "Colombia Action Solidarity Alliance" y nuestra Coalición organizan una charla con Mónica Carillo Zegarra, académica, trabajadora comunitaria, poeta y feminista Afroperuana.
  • Junio: La Coalición distribuye una Declaración por el Día del Orgullo Lésbico, Gay, Bisexual, Transexual y Transgénero en Toronto. Aquí está el texto:

"Una vez más se acerca el Día del Orgullo y una vez más Coalición Latinoamericana Contra el Racismo (LACAR) dice presente en la lucha por los derechos humanos de las lesbianas, gays, personas bisexuales, transexuales, y transgénero (LGBTT). Si bien en Toronto este día ha perdido sus orígenes comunitarios dando paso a una celebración vacía de contenido político y colmada de avisos publicitarios de compañías nacionales y multinacionales que quieren aprovechar el mercado LGBTT, es importante recordar que este día conmemora una rebelión contra la policía que en 1969 maltrataba y abusaba con impunidad a las personas LGBTT en Nueva York y en todo Estados Unidos y Canadá. Esa rebelión conocida como los “Stonewall Riots” fue liderada por travestis y personas tránsgenero y transexuales como así también integrantes de la comunidad LGBTT que pertenecían a la clase trabajadora y a las comunidades de color. Hoy esa impunidad policial se ejerce con los sectores más vulnerables de la comunidad LGBTT y heterosexual: las personas de color, las personas pobres, los jóvenes que viven en la calle, las personas que han sobrevivido al sistema psiquiátrico, por sólo nombrar algunas.Por eso decimos ¡Presente! en la lucha por los derechos LGBTT. Porque no sólo en Toronto, si no en toda latinoamerica hoy alguien es abusado, maltratada, o asesinado simplemente por la creencia de que ser heterosexual es ser un ser supremo que puede decidir el destino de todo ser humano que no lo sea. Porque la supremacía de la heterosexualidad es dictadura y LACAR está en contra de todas las dictaduras. Porque el pasado octubre Nanci Tavares do Nascimento y Maria de Conçeicao, una pareja de lesbianas, fueron asesinadas a balazos – un total de 31 – en el estado de Pernambuco en Brasil. Porque en Mexico este pasado año murió Jorge Armenta Peñuelas junto a su pareja Ramón Gutiérrez Enríquez en su propio departamento después de haber sido torturados. Jorge era el presidente del Colectivo Gay y Lésbico de Nogales, Sonora. Porque en toda latinoamerica las travestis, las personas transexuales y transgéneros siguen siendo blanco de una violencia brutal tolerada y apoyada por casi todos. Porque las personas bisexuales todavía no pueden tener una vida digna y plena y desarrollarse en una sociedad que reconozca plenamente todos sus derechos. Porque la violencia no sólo es física sino sistémica como se demostró este mayo pasado cuando una jueza chilena perdió la custodia de sus hijas simplemente por ser lesbiana. Por eso LACAR dice ¡Presente! y por eso te pide que te cuestiones los estereotipos que llevas adentro. Porque la lucha por los derechos LGBTT es la lucha de todos y todas."

  • Junio: La  Coalición se hace presente en la protesta contra la guerra en Iraq. Distribuimos la siguiente declaración:

"La Coalición Latinoamericana Contra el Racismo (LACAR) alza la voz en oposición al plan de invasión y dominación de Irak liderado por el imperio de Estados Unidos junto con las grandes multinacionales.

Haciendo caso omiso a la gran oposición contra la guerra que se reflejó en las multitudinarias marchas en contra de la invasión de Irak, el imperio de Estados Unidos prosiguió con su plan de guerra y dominación. A un año de la guerra, toda la cloaca de mentiras, manipulación patriótica e incluso intimidación a la disidencia, utilizadas por el gobierno de Bush han salido a la luz. La guerra solo ha confirmado la obsesión de Estados Unidos de controlar el petroleo de esta región militarmente, politicamente y economicamente.

El costo humano de esta empresa militar ha sido enorme. Miles de mujeres, niños, hombres han muerto; miles han sido mutilados, miles han sido desplazados, y miles morirán en el futuro a causa de sus heridas de guerra, enfermedades producto de la radiación, pobreza extrema y trauma psicológico.

Mientras tanto, varias multinacionales (algunas de las cuales son canadienses, como por ejemplo InterHealth y Canadian Comercial Corporation) están firmando contratos con el fin de ganar millones de dólares a traves de la "reconstrucción" de Irak, asegurándose de que la "liberación" del país sea consistente con las políticas neoliberales de privatización, liberalización del mercado y dependencia económica. Asi pues, viene a ser una vez mas el mismísimo imperialismo que los paises latinoamericanos vienen conociendo desde hace ya siglos.

Para nosotros los latinoamericanos y latinoamericanas viviendo en Canadá este escenario nos atañe profundamente. Primero que nada hemos visto con terror que Estados Unidos ha iniciado estas guerras preventivas sin casi ninguna oposición efectiva de ninguna otra nación. Estados Unidos no respeta ni le interesan los acuerdos de la Convención de Ginebra, presiona para que los crímenes de guerra cometidos por sus soldados no sean traidos a la justicia internacional, y socava los derechos humanos dentro de Estados Unidos acallando cualquier intento de crítica y oposición.

¿ Después de Irak, quién sigue? ¿Cuba? ¿Colombia? ¿Venezuela? ¿Ecuador? Estados Unidos ya mantiene una guerra de baja intensidad en varias partes de América Latina donde pretende apoderarse de las riquezas básicas. Si todavía no hay una incursión militar, de todas maneras Estados Unidos asfixia a nuestro continente con su intervención économica a través del Plan Colombia, el Plan Puebla Panamá y el Acuerdo de Libre Comercio de las Américas. De hecho, la misma empresa privada de seguridad, DSL, que tiene contratos en las regiones petroleras de Irak, está también haciendo negocios sucios en Colombia, y como ésta, muchas otras multinacionales.

En casi todas estas regiones son las naciones originarias y las poblaciones Afro-americanas siempre las mas afectadas. Los mas desposeidos son los millones de desplazados internos que buscan formas de sobrevivir.Son estos los mismos que cruzan la frontera entre Estados Unidos y México a veces muriendo en el intento. Los millones que son explotados porque no tienen documentos, los que son utilizados como chivos expiatorios porque su color de piel los hace desechables. Y finalmente son los mismos que con la promesa de la residencia en Estados Unidos o de aprovechar las oportunidades para educarse porque no tienen recursos para pagarse ellos, han terminado como carne de cañón tanto en la guerra de Irak como en sus propios países de origen, asesinando a otros que son iguales a ellos. A veces sin entender que el colonialismo del libre comercio ve a todos los de piel oscura como desechables, ya sea como soldados del imperio o como "enemigos" de éste. Esta guerra y sus atrocidades, incrementarán la respuesta desesperada de los pueblos ocupados donde más y más vidas estallarán en pedazos.

Como latinoamericanos y latinamericanas repudiamos enérgicamente este genocidio en contra del pueblo de Irak. Nosotros sabemos muy bien lo que es estar bajo la bota de Estados Unidos, bajo la dictadura de las multinacionales. Este es un momento clave para que todos los pueblos del mundo, todas las voces digamos ¡BASTA!

El silencio solo nos hace cómplices de este genocidio. No podemos voltear la mirada porque proximamente podemos ser nosotros, -los immigrantes a estos paises, los que viven en la miseria en America Latina, los pueblos indígenas de aqui o allá, los Afro-Americanos, los pobres.- o cualquier otro que sea un estorbo para el sistema, los que enfrentemos a los tanques Estadounidences.

El 30 de Junio, fecha en que supuestamente la Coalición liderada por Estados Unidos le "transfiere" el poder a Irak, se ha proclamado como día internacional de protesta. Llamamos a todos los Latinos y Latinas viviendo en Toronto a resistir esta hipocresía, a detener este genocidio; llamamos a todos a hacernos responsables de las miles de muertes que han ocurrido; llamamos a todas las personas en defensa de la vida y la autodeterminación, porque esta vida que se pierde podría ser la nuestra; llamamos a todos los Latinos y Latinas en Toronto a demandar ¡que cese la guerra y la colonización de Irak! Que saquen sus tropas, tanques, y sus contratos manchados de sangre!"

  • Septiembre: La Coalición participa en el Festival Salvador Allende por la Paz coordinando un taller sobre racismo entre latinoamericanos/as donde hacemos un recuento de las raíces históricas del racismo en la comunidad latinoamerica y las conexiones con un proyecto económico colonizador.
  • Noviembre: La Coalición participa en un panel sobre racismo en la escuela Contact School en Toronto durante una semana sobre equidad.

2003  

 

  • Marzo: Dos integrantes de la Coalición testifican ante la Comision de Derechos Humanos de Ontario en una audiencia pública que investiga incidentes de racismo en la provincia de Ontario. En inglés se utiliza el término "racial profiling" que se define como los estereotipos raciales o étnicos utilizados para discriminar por instituciones tales como escuelas, tribunales, y fuerzas policiales.

 

2002

2001

  • Marzo: La Coalición marcha en la celebración del Día Internacional de la Mujer.
  • Integrantes de la Coalición presentan en la Conferencia organizada por el Centro para Estudios de Anti-racismo Integrados de OISE, Universidad de Toronto.
  • Junio: Representantes de la Coalición van al programa de radio “Ondas Hispanas” con motivo de la celebración del Día del Orgullo Gay, Lésbico, Bisexual, Transgenero y Transexual. La Coalición presenta  su clara posición de apoyo a la lucha por los derechos de hombres homosexuales, mujeres lesbianas y personas bisexuales, transgénero, y transexuales. También hablan de la relación que la homofobia tiene con el racismo. Los micrófonos son abiertos al público y muchas personas de la comunidad latinoamericana en Toronto llaman para presentar sus puntos de vista.
  • Junio:

2000

  • Marzo: La Coalición marcha en el Día Internacional de la Mujer.
  • Abril: La Coalición muestra el video "Bully", un documental del Fifth Estate. Bully es un retrato de Craig Bromell quien fue Presidente de la Asociación de Policías de Toronto hasta 2003.
  • Junio: Magaly San Martín, integrante de la Coalición, es arrestada en una protesta contra la pobreza en Toronto. El Juez de Paz Robert Lewin le niega a Magaly su libertad bajo fianza usando una lógica racista para argumentar que Magaly es peligrosa. Magaly es ciudadana canadiense desde hace más de 20 años, pero Lewin utiliza el hecho de que Magaly es originaria de Chile para negarle su libertad. El registro literal de la audiencia cita al Juez de Paz Lewin con las siguientes palabras:  “Lo que estoy diciendo es que amotinarse es la manera de expresarse en Chile pero no es la manera de expresarse en este país.”
  • Junio: La Coalición comienza una campaña para que se retire de su cargo al Juez de Paz Robert Lewin de Toronto, Canadá.  Se mandan cientos de cartas al Consejo de Revisión de Jueces de Paz en Toronto, Canadá.  La campaña no tiene éxito y el Juez continúa en su cargo. Para leer el texto de las cartas enviadas vaya a Archive, año 2000.
  • Julio: El afiche titulado El racismo es un crimen diseñado y producido por la Coalición con el apoyo monetario de la Comisión de Transito de Toronto se coloca en la estación de metro de Yonge y Bloor en Toronto. Esta instalación en el metro culmina casi un año de trabajo desde el inicio de las negociaciones con la Comisión de Transito de Toronto.

Este afiche fue inaugurado oficialmente el 13 de julio del 2000 en una conferencia de prensa y dos representantes de la Coalición pronunciaron las siguientes palabras:

“La Coalición Latinoamericana Contra el Racismo es una coalición de grupos comunitarios, agencias, e individuos que se han unido para enfrentar el racismo. Algunas de las organizaciones y agencias integrantes son: el Centro Comunitario Multicultural de Salud Access Alliance, el Congreso Hispano Canadiense, el Centro para Gente de Habla Hispana, el Consejo de Desarrollo Hispano, y la Clínica de Servicios Legales Comunitarios de Parkdale. La Coalición se formó en junio de 1999 en respuesta a un afiche de propaganda exhibido por la Asociación de Policías de Toronto (Toronto Police Association-TPA) durante la campaña electoral provincial. El afiche para promover la política de ley y orden de la Asociaci&oacut la foto igualaba a jóvenes latinoamericanos con pandilleros, traficantes de drogas, violadores y proxenetas . A continuación citamos parcialmente el mensaje de la Asociación de Policías de Toronto:

"Usted puede ayudar a pelear contra el crimen eligiendo candidatos que estén preparados a enfrentarse a los traficantes de drogas, proxenetas y violadores con leyes fuertes y sentencias reales.
Es hora de que nuestra comunidad se defienda de aquellos que quieren destruir nuestra ciudad."

El afiche de la Asociación de Policías de Toronto ha tenido un profundo y duradero impacto sobre nuestra comunidad, sobre la gente joven, y en especial sobre la gente joven de color. Y ha tenido un profundo impacto sobre la comunidad en general como quedó demostrado con los muchos llamados y cartas de apoyo que hemos recibido. La comunidad latinoamericana respondió rapidamente y el Consejo de Servicios Policiales como así también el anterior Jefe de Policía David Boothby se disculparon, pero hasta la fecha de hoy no hemos recibido una disculpa pública de la Asociación de Policías de Toronto. La Comisión de Transporte de Toronto (TTC) se disculpó y retiró el afiche de la estación del metro tan pronto como se le llamó la atención sobre esto. Quisieramos tomar esta oportunidad para agradecer a la TTC su compromiso de trabajar con nuestra comunidad para enfrentar el racismo. Con el apoyo de la TTC, la Coalición Latinoamericana Contra el Racismo ha producido nuestro afiche “El racismo es un crimen” que refleja parte de la diversidad de nuestra comunidad y expresa nuestro fuerte rechazo al racismo. Jóvenes de nuestras comunidades latinoamericanas participaron en el diseño y la producción del afiche, y también colaboraron como modelos. El afiche intenta contrarrestar el impacto negativo de la criminalización de las personas jóvenes de color de la comunidad latinoamericana y de muchas otras comunidades. Este afiche además marca el comienzo de una campaña educativa anti-racista de nuestra Coalición y será exhibido en esta estación hasta el 13 de agosto del 2000.

El lanzamiento de nuestro afiche marca la culminación de una campaña de un año, apoyada por la comunidad, para remediar el daño causado por el afiche de la Asociación de Policías de Toronto. Se hizo un esfuerzo para involucrar a la juventud en el proceso de diseño y producción del afiche. El fotógrafo, diseñador gráfico, y modelos que participaron son todos integrantes de la comunidad latinoamericana. Estas personas participaron no por razones financieras sino porque creen en el mensaje anti-racista del afiche. Están concientes de la necesidad urgente de responder al estereotipo racista de nuestra comunidad perpetrado por la Asociación de Policías de Toronto. El diseño del afiche fue hecho por consenso ya que se discutió el tipo de mensaje e imagen que la Coalición Latinoamericana Contra el Racismo quería transmitir. Aquellas personas que estuvimos involucradas en la creación lo hicimos con un fuerte sentido de responsabilidad pública y con la conciencia de que el mensaje transmitido tendría un impacto en la comunidad en general.

Además de responder al afiche de la Asociación de Policías de Toronto, este es el principio de una campaña de educación pública más amplia. Esta campaña intenta cuestionar estereotipos profundamente arraigados que persisten sobre la gente latinoamericana dentro y afuera de nuestras comunidades. Somos una comunidad no homogénea, diversa en cuanto a nacionalidad, raza, étnia, religión, clase social, orientación sexual, y dis/capacidad. Y si bien nos identificamos como latinoamericanos y hablamos español y portugués, como así también inglés, somos de ascendencia indígena, africana, arábica, asiática, judía, y europea. Nuestra campaña intenta celebrar esta diversidad y al mismo tiempo enfatizar la necesidad de enfrentar los estereotipos racistas. Planeamos hacer talleres educativos, particularmente con la juventud, a menudo los integrantes más vulnerables de nuestra comunidad. En este momento, nuestro objetivo principal es distribuir el afiche de la Coalición en la mayor cantidad de lugares posibles. Queremos que se lo exhiba en las casas de la gente, en las escuelas, en las universidades, en los centros comunitarios, en las bibliotecas, en las vidrieras de los negocios, en restaurantes, en bares, en discotecas; así también en las estaciones de policía, como una advertencia pública de que el racismo es un crimen y que daña no sólo a las comunidades que son blanco de él sino a la comunidad en general.

Para terminar, nuestro punto de vista es que la comunidad latinoamericana de Toronto necesita tener una voz más fuerte en asuntos locales públicos que afectan nuestro bienestar: asuntos tales como el racismo sistémico, el trabajo de la policía, y cuestiones de política social. También queremos establecer lazos con otras comunidades, particularmente comunidades de color y comunidades de las Naciones Originarias e Indígenas, que también están sufriendo el impacto del racismo. La Coalición Latinoamericana Contra el Racismo representa una voz emergente de base que contribuirá al proceso de fortalecer la visibilidad de nuestras comunidades.”

  • La Coalición organiza el Latinazo, una noche donde jóvenes latinoamericanos/as demuestran sus talentos artísticos, y de esta manera promociona el afiche en la comunidad latinoamericana.
  • Cientos de afiches son distribuidos en Canadá y en los Estados Unidos.
  • Julio: La Coalición marcha en la celebración del Día del Orgullo Gay, Lesbico, Bisexual, Transgenero y Transexual, haciendo con su presencia las conexiones entre el racismo y el heterosexismo.
  • Octubre: Una integrante de la Coalición hace una presentación sobre la Comunidad Latinoamericana y el Racismo en la Conferencia Globalizing Peace organizada por la Alianza de Paz Canadiense.

 

1999

  • La Coalición se forma para responder al afiche de la Asociación de Policías de Toronto (TPA) que está a la vista del público en la estación del metro de Yonge y Bloor en Toronto, Canadá.
  • La Coalición lanza una campaña para que el afiche sea quitado por su contenido racista. Se envían cartas de queja a la Comisión de Transito de Toronto, a la Comisión de Derechos Humanos de Ontario, a la Asociación de Policías de Toronto, y a la Junta de Servicios Policiales de Toronto.
  • La Comisión de Transito de Toronto se disculpa oficialmente y ofrece trabajar con la Coalición para colocar un afiche en el metro que represente apropiadamente a la comunidad latinoamericana en Toronto.
  • La Asociación de Policias de Toronto nunca admite culpabilidad con respecto al racismo expresado en su afiche y por consiguiente no emite disculpa oficial alguna.